三倍券英文怎麼說?

振興三倍券都快花完了,還不知道英文怎麼說嗎?



有別于coupon 更偏向折價購買的意涵,voucher 票券會更適合。
至於三倍就更容易聯想了,打電動常聽到,triple kills的triple ,拿來用準沒錯。

但是振興怎麼翻呢?
motivation vouchers 和stimulus vouchers 都有內味,但是前者更偏向員工激勵用途,若說刺激內需,stimulus 這個字顯然更合適。

合起來就是triple stimulus vouchers 囉!

其他相關單字還有:
行政院The Executive Yuan
新冠病毒Covid-19/Corona Virus
刺激內需stimulate domestic demand
電子支付e-payment
電子錢包mobile wallet



留言